The name Goju-Ryu was derived from a Chinese kempo (chuan fa) poem of an ancient text called the “Bubishi”. The proper Chinese translation would be “Wu Bi Shii” 武備志 (Traditional Chinese) or 武备 志 (Simplified Chinese).
In the poem that follows (translated in English), on the third line you can find the statement of Goju.
The mind is one with Heaven & Earth
The Circulatory rhythm of the body is similar to the cycle of the Sun & the Moon
The way of inhaling & exhaling is hardness and softness
Act in accordance with time and change
Techniques will occur in the absence of conscious thought
The feet must advance & retreat, seperat & meet
The eye do not miss even the slightest change
The ears listen well in all directions